Grain&Sens recherche 2 Services Civiques à partir de Septembre 2022. Venez découvrir la vie d'un Eco-lieu, participer à des chantiers participatifs, cuisiner et jardiner avec nous.
Intéressé.e ? C'est par là :
Your Custom Text Here
Grain&Sens recherche 2 Services Civiques à partir de Septembre 2022. Venez découvrir la vie d'un Eco-lieu, participer à des chantiers participatifs, cuisiner et jardiner avec nous.
Intéressé.e ? C'est par là :
En fin d’année dernière, le collectif a validé la demande de Victoria et Igor (habitants et porteurs de l’association Hêtre a Table) de construire une cuisine associative et solidaire à Lavenant! Depuis, le chantier s’est lancé avec l’espoir d’avoir une cuisine prête pour le saison 2022 (en Avril). Vous trouverez ci-dessous les photos de l’expérience jusqu’à aujourd’hui :)
Le chantier a commencé avec le déménagement de l’ancienne bibliothèque/learning space et un diagnostic suivi par des plans conçus par notre amie, Malika.
Avec les besoins de l’association en tête, Malika a pu rendre le rêve visible. Avec ces beaux plans, nous avons pu commencer à visualiser et partager le projet.
Puis nous sommes passés à l’essentiel… la recherche de l’eau! Le local n’étant pas raccordé à l’eau (et l’absence de plan indiquant l’arrivée ou la sortie d’eau), on s’est donc mit à creuser, guidés par un regard et le test réalisé par trois sourciers, nous avons continués avec les pelles et le marteau piqueur à le recherche d’un tuyau d’eau caché au minimum à 50cm sous la terrasse en dalle et en béton. Au bout d’une tranchée (qui a fait environ 4 metres) nous l’avons trouvée!
L’aménagement de l’intérieur (électricité, peinture, carrelage, eau..)
Les préparations pour la partie extérieure…
et la charpente se lève!
Merci a tout les personnes qui rendent ce chantier possible!!
Nous apprécions et savourons vraiment chaque étape. Pour continuer sur cette lancée, nous avons créé une page de financement participatif : Crowdfunding Hêtre À Table
Sur le chantier ou à table, à bientôt :)
Pour débuter l’été 2021, nous avons accueilli à l’Oasis Grain&Sens deux séjours très inspirants:
la pépinière Oasis organisée par la Coopérative Oasis sur 6 mois avec plusieurs semaines d’immersion en Oasis dont une semaine à Grain&Sens fin juin,
Un PermaCamp “Family in action!”: 10 jours de partage autour de la permaculture avec une dizaine d’adultes et enfants.
Récit et photo dans cet article, avec l’envie de vous retrouver très bientôt à l’Oasis Grain&Sens pour des aventures similaires en immersion Oasis et en famille :D
Read moreun appel mélancolique et plaintif se répète dans le ciel au dessus de nos têtes…
Read morel’inquiétude s’accentue et Kim dit à Raph « Umm….Raph… ça n’arrête pas de pleuvoir...il fait vraiment froid… est-ce qu’on va pouvoir moissonner du blé cette année !?
Read moreIn April 2021, I had the privilege to participate to an Erasmus+ training program in Sweden called “Training for starting projects under the new ERASMUS+ programme 2021-2027”. The training was incredibly rich, I have been really inspired by the people I met there, who also live in Eco-villages or are engaged in ecological projects. This training is opening new ideas and possibilities for G&S in the future.
Tatjana, who also participated to the training, wrote an article about the week we had in Angsbacka that I would like to share with you all. Astrid
Choosing the future with Erasmus+
If you are interested in finding out how to get Erasmus+ support for your projects in the European Union, how to find partners abroad, how to organize events in the covid-19 era and how to restore connection within yourself and to the world around you in nature, then this text is for you.
Participants of the project ‘Networking for Sustainability and a Green Youth’ are completing and submitting their first international youth projects aimed at sustainable development within the framework of the new 2021-2027 Erasmus+ program. The training itself took place at the Ängsbacka Course and Festival Centre in southern Sweden from April 7 to 12 with the financial support of the European Union Erasmus+ program. The training was attended by 35 people from 10 EU countries, including me, the representative of Estonia.
I got to the training by accident - I received an email with an invitation to take part in it from the Estonian Association of Eco-Communities (MTÜ Eesti Ökokogukondade Ühendus). There are similar organizations in all countries and usually they have their own mailings with offers to participate in various educational events at home and abroad, to which everyone can subscribe. I filled out a short questionnaire and a week later I found out that they were waiting for me in Sweden.
The training in which I took part was organized for representatives of eco-movements, eco-communities, eco-centers and youth organizations that work for a healthy environment, support various methods of sustainable development, study and teach the skills of regenerative agriculture, or in other words, permaculture (this is a generalized a term for sustainable farming practices that mainly involve building soil, retaining water, and combining many different types of trees on the same land).
I will tell you more about the participants later, but the training was coordinated in cooperation with Global Ecovillage Network (GEN) Europe, whose members share ideas and information, transfer technology and develop cultural and educational exchanges. Their website (www.gen-europe.org/) is a useful resource for those interested in developing resource-saving technologies, finding like-minded people, volunteering on an eco-farm, becoming a participant in eco-training, etc. Thus many of the training participants were members of this network.
What is Erasmus+ ?
Erasmus+ is the educational, training, youth and sports program of the European Union. The current program budget for 2021-2027 is 26.2 billion euros, which is almost double the previous period, which lasted from 2014 to 2020.
In the current period, the Erasmus+ program pays great attention to social inclusion, a turn toward green and digital technologies, as well as the participation of young people in promoting democratic values. Erasmus+ supports the priorities and activities defined in the European education area, the digital learning program and the European Skills Development Program.
Erasmus+ offers opportunities for mobility and cooperation in the field of preschool, school, higher and vocational education, training, adult education, youth and sports. The activities described in the projects can be aimed at both young people and specialists working with young people. The program is administered by the European Commission and the Executive Agency for Audiovisual and Cultural Affairs (EACEA) and has a representative office in each EU country. Outside the European Union, government agencies represent the program in the education sector. The European Commission allocates funds to local agencies, and they spend it based on local targeted needs. Agencies also offer assistance to grant applicants from the time of submission of a project application to the end of the project term and work closely with other organizations. The official representative of the program in Estonia is Erasmus+ ja Euroopa Solidaarsuskorpuse agentuur (https://archimedes.ee/). Offices in other countries can be found at this link: https://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/contact/national-agencies_et?field_nagencies_country_tid=327
Training in the midst of covid-19
Despite the coronavirus crisis, life goes on, people meet, projects are written. Organizing a face-to-face meeting of 35 people from ten countries, even in the midst of restrictions, is a quite feasible task. Our hosts, the Ängsbacka Education and Festival Center, offered hospitality to guests from Bulgaria, Germany, Holland, Greece, Italy, Spain, Slovakia, France, Sweden and Estonia for five days. This is how they provided security for us.
Before entering Sweden, the participants had to pass a test for covid-19. In Sweden itself, masks, social distancing and the use of an antiseptic are advisory in nature. The host country made sure that all public areas have appropriate social distance markings on the floor and that disinfectants and masks are prominently displayed. At the very first meeting, the training participants agreed on additional security measures - volunteer duty officers were selected who aired the common room every 45 minutes. In addition, everyone gave their word of honour that in case of illness they would immediately inform the organizers about it and go to quarantine in a solitary room.
We were also divided into groups, and each took patronage of order in any one zone - this was called working meditation, something like meditation through useful work. For example, I helped disinfect door handles in the area where the participants lived and in the common areas. Before leaving, a mass testing of the participants was organized at the training site, which saved both time and money.
Practical benefits
All participants in the training contribute in varied ways to environmental protection. Some were ecocenter founders, some lived on eco-farms, some moved out of town to eco-communes or ecovillages; some, living outside the city, work in previously acquired specialties online or in some other way, some have mastered or are mastering new professions and areas related to sustainable agriculture (permaculture), some, like me, live in the city, but work in the field of nature conservation. The training participants are united by concern for the future, the desire for harmony with nature and the desire to pass on their knowledge to others. Today, as they can and know how, they lay and strengthen the foundation of sustainable development in their own fields. Technologies can serve humanity and nature and we all need to apply them more wisely for a better world.
The training helped us not only to write youth projects within the framework of Erasmus+, but also to start discussing their ideas and find partners from among the representatives of various organizations present.
It is important to say that the Erasmus+ program, among other things, actively supports the involvement of people with fewer opportunities in projects. These can be both people with disabilities and, for example, representatives of vulnerable social groups. I represented at the training the international movement Let’s Do It, World Cleanup Day and the STEP program for young people with disabilities, who, for example, belong to a vulnerable social group due to difficulties in finding a job, lack of education and stigmatization.
Thanks to participation in the training, I found partners who agreed to accept STEP participants in their educational projects. If these projects are selected and funded, young people will be able to visit other countries, immerse themselves in a different environment, and gain useful practical communication and work skills. And this is only a small part of what awaits them. I hope that such an experience will not go unnoticed and will help them in their personal development.
Of course, participation in international exchange projects is useful not only for people with fewer opportunities, but for the widest range of people. New acquaintances, a new environment, like-minded people, the opportunity to spend a lot of time in nature, studying its structure and applying knowledge in practice inspires and energizes for months ahead. There is a synergy effect when 1 + 1 = 3. As they say, it's better to see it once than to hear about it a hundred times. The doors are open to everyone.
Eco-perspectives
Since I took part in the training for the so-called green organizations, I will touch on the prospects for eco-direction. Today, centers of nature education and all kinds of green initiatives around the world are becoming more and more in demand. Why? I think the most important thing is that they can really help change the destructive course that humanity has taken since the industrial revolution, and preserve our planet for future generations.
Each of us either causes damage or causes benefits through our actions. Today, everywhere we are faced with the destructive results of anthropogenic impact on the environment, which in turn harms us ourselves. We simply cannot continue to destroy the world around us, as we have done so far! At the same time, intimidation will not help the cause. For sustainable environmental results, people need inspiration, knowledge, and opportunities to gain and share new creative experiences and good habits.
The transformational effect observed by the participants of such projects is largely due to the new balanced environment, where, surrounded by nature and people who are looking for, finding and strengthening themselves, everyone can honestly and non-judgmentally look inside themselves and feel what really drives them.
Will the one who has love in their heart and harmony in their soul, barbarously destroy their own home and themselves? It seems that we tend as a society en masse to act from a deep inner deficit in love and acceptance, suffer from a lack of harmony, lose or abandon ourselves, and strive to compensate for this with money and things. By and large, we have become consumers but potentially we all are creators. Veiled aggression towards ourselves and overt aggression towards the surrounding space leads to the destruction of ecosystems and ourselves.
A person who is in contact with themselves, their feelings and their inner strength is a creative and happy person. Such a state is available to everyone, and it is in cooperation with nature that we receive a link to this deeper fulfilment.
Tatjana Lavrova
A un mois d’intervalle, fin décembre 2020 puis fin janvier 2021, tout le collectif habitants de Grain & Sens a participé à deux ateliers « Vision » du projet à l’Oasis grâce à l’accompagnement de la Coopérative Oasis. Quelques explications dans cet article.
Read moreUn anniversaire pour les oiseaux !
Nous sommes 15 habitants ici, et donc 15 anniversaires à célébrer chaque année; parfois 2 ou 3 par mois ! Donc, pourquoi ne pas profiter de toutes ces occasions pour faire un projet ou un chantier qui nous tient à coeur ? C’est ce qu’a demandé Kim au mois de Février, « pas de repas, ni de gâteaux, pas de fête, juste quelques heures pour fabriquer des nichoirs pour les oiseaux de Lavenant ! » Joanna et Raph ont relevé le défi. Grace à leur recherche (www.ornithomedia.com et https://www.lpo.fr), et réflexion sur quelles espèces cibler, grace à quelques préparations en avance (bois pré-coupés, charnières et vis achetés, perceuses chargées…) 12 nichoirs ont été fabriqués en 2 heures ! Maintenant on observe les va et viens des oiseaux et on garde un œil pour les premiers envols des oisillons. L’année prochaine ? Des nichoirs pour les chouettes !
English: Birthday Celebration for the birds !
With 15 people living here, there are 15 birthdays to celebrate each year ; sometimes 2 or 3 in one month ! So why not use the occasion to do that project you’ve been meaning to get to, especially one that helps others ? That’s what Kim asked for in February, « not a meal, or a cake, not a party...just a few hours to build birdnests for Lavenant! » Perfect for a winter birthday celebration. Joanna and Raph took up the challenge. Thanks to their research and preparation (identify which species to build the nests for, pre cut the wood, purchase the hinges and screws, charge the drills…), 12 nests were built in 2 hours ! Now we sit back and watch the back and fro of momma busy birds, and our eye is out for the fledglings’ first flight. Next year ? Owl boxes !
Les plans ici/ find the building plans here: https://nichoirs.net/page4.html
Nous avons depuis peu expérimenté les bains froids dans le lavoir de Lavenant. Nous suivons la technique de respiration de Wim Hof et ensuite entrons dans l’eau froide (6 à 9 degrés) sous la neige comme sous le soleil.
C’est bénéfique pour de nombreuses raisons, et le livre de Scot Carney l’explique très bien.
Personnellement, voilà ce que je ressens quand je m’immerge dans l’eau froide pendant 1 minute ou 2 :
J’entraîne ma capacité d’adaptation
Je vais au delà de mes croyances limitantes
Je me sens incroyablement détendue l’heure qui suit le bain, comme si j’avais chassé de mon corps tous mes soucis. C’est la machine à laver de mon esprit.
Attached is the front cover + resume of the book
Bisous nordiques!
Astrid
Nous sommes super ravi.e.s de partager avec vous notre projet d’École de la Transition ! Depuis plusieurs mois maintenant, un groupe motivé de membres de Grain&Sens et d’habitant.e.s de la région travaille sans relâche sur la création d’une classe primaire et bilingue, appliquant la pédagogie active et la pédagogie par la nature. L’ouverture de l’école est prévue pour la rentrée de septembre 2021 et nous proposons d’accueillir dans un premier temps 15 enfants du cycle 1 et 2 (3-8 ans) pour ensuite évoluer avec eux jusqu’au CM2.
Youpi tous et toutes dehors !
Chaleureusement,
L'équipe la Fourmilière
Joanna, Joel, Claire et Denis
Plus ici: https://fourmiliere.org/
English below:
We are super delighted to share with you our School of Transition project ! For several months now, a group of motivated Grain&Sens members and local residents have been working tirelessly on the creation of a bilingual primary class, applying an active pedagogical approach in nature. The school is scheduled to open in September 2021 and we are aiming to welcome 15 children from 3 to 8 years old to begin with, and then progress with them until CM2 (10 years old). Hooray ! Everyone outside !
C’est le bon moment, la fin de l’hiver et le début du printemps, pour rencontrer des petites chenilles poilues, les chenilles de la Mélitée du plantain ! Elles sont faciles à reconnaître dans les pelouses et peuvent difficilement être confondues avec d’autres chenilles – bien que certains les confondent parfois avec les chenilles processionnaires, du fait de leur caractère grégaire et de leur forte pilosité !
Read moreLe Rocket Stove est un fourneau, un four, qui fonctionne sans électricité ni gaz, et qui consomme/brûle 3 à 4 fois moins de bois qu'un poêle ordinaire.
Read moreEnglish IPA, American West Coast IPA, Belgian Tripel, English Bitter, Czech Lager, Japanese Lager, German Lager, Irish Stout, Belgian Saison, Hibiscus Belgian White Ale, Russian Imperial Stout, American Amber Ale, English Barley Wine, London Smoked Porter, Ukrainian Kvass, ... ce Belge et cet Anglais (deux grands pays de la bière) brassent en France des bières du Monde entier.
Read moreDeux semaines de vie extrêmement riches et intenses lors du CCP Family à Lavenant….
Read moreDuring the confinement of spring 2020, we decided that we wanted to welcome friends, family and really anyone interested in discovering our project and community for a virtual visit! // Lors du confinement du printemps 2020, nous avons souhaité inviter amis, famille et toute personne intéressée à découvrir notre projet et notre collectif grâce à une visite virtuelle!
Read more« On tend l'oreille... on attend...»
Quel surprise, quel spectacle inoubliable, quelles émotions lorsque l'automne passée, par une journée
ensoleillée, j'entends claironner depuis la terrasse un « Rrrâââ... Rrrâââ... Rrrâââ...»
Parmi tout ce qui a été proposé, nous avons choisi de partager une super chouette activité qui, aux premiers abords, peut se montrer complexe, mais se révèle être un super moyen de découvrir et de révéler l'ingéniosité et la créativité des enfants (et des adultes ;) ), c'est la création d'un bateau recyclé. // We have chosen to share with you a super cool activity that, at first glance, can be complex, but turns out to be a great way to discover the ingenuity and creativity of children (and adults;)) :
Read moreet tout en me servant une bière, il m’expliqua sa simple mais délicieuse recette…
Read moreThis summer’s first eco-camps were filled with joyful moments that we won’t soon forget! Find some camp photos here :)
Read more